This link has been bookmarked by 37 people . It was first bookmarked on 12 Aug 2008, by Christy Tucker.
-
05 Dec 10
George Williams"Because of limited awareness around Deafness and accessibility in the web community, it seems plausible to many of us that good captioning will fix it all. It won’t. Before we can enhance the user experience for all deaf people, we must understand that t
-
08 Nov 10
-
21 Apr 10
nuri minDeafness and the User Experience
Design ux webdesign web userexperience usability ui accessibility
-
17 Feb 10
-
02 Feb 10
-
09 Jun 09
-
11 Mar 09
-
19 Dec 08
-
15 Oct 08
-
26 Aug 08
Paul BrownDeafness and the User Experience
webdesign web ux userexperience user-experience usability user language reference ui interface
-
22 Aug 08
-
16 Aug 08
-
15 Aug 08
-
14 Aug 08
-
Kazuhito KidachiLisaがALAに寄稿。"Moreover, to enhance the online user experience for the deaf, we must understand how deafness influences web accessibility."
-
13 Aug 08
Bez ThomasBecause of limited awareness around Deafness and accessibility in the web community, it seems plausible to many of us that good captioning will fix it all. It won’t.
deaf deafness ux captioning user experience design web culture audio language usability accessibility
-
12 Aug 08
-
-
Alternately, a combination of captioning (to transcribe sound effects) and subtitling (written translation, with a focus on users with sign as a primary language) is most effective. Where this isn’t possible, a transcript of the dialogue will suffice; transcripts provide the user with an opportunity to print out the dialogue and read it at a comfortable pace.
-
-
Christy TuckerThis article approaches accessibility for Deaf users as a cultural difference and not just a disability. If sign language is your first language, then English (or something else) is a second language. Written English doesn't automatically correspond to sign language. Rather than simply captioning or providing transcripts, this author proposes more sign language translations. Nice idea, but I'm not sure that's practical for most projects--it's hard enough to convince people to spend time and money on captions and transcripts (even though they obviously should).
Would you like to comment?
Join Diigo for a free account, or sign in if you are already a member.