Skip to main content

arden dzx's Library tagged tibet   View Popular

02 Jul 08

亞洲週刊 學界「西藏八策」淺析 .沈旭暉

  • 一、在宗教層面而言,藏方(與西方)期望達賴的宗教權力多少可得到保障,北京則對雙重效忠十分敏感。而目前提出按政治、宗教分別處理問題的具體方案,選擇還相當有限。即使是上述學者,也都是從政治、政制談判的框架出發,但這可以是曠日持久的拉鋸戰。

    二、在主權層面而言,藏方(與西方)即使認可中國的主權,也希望出現或確立某種全球化時代的「次主權」(Sub-sovereignty),來維繫西藏的獨特地位。但北京對香港模式應用在西藏亦有所保留,主要是擔心引起境內其他少數民族的骨牌效應,不希望「一國兩制」模型被捲入民族爭議。

    三、對「大藏區」的問題,事實上,藏方流亡政府和中方政治機關都不可能對現有行政區劃作出任何變更。但如何在文化方式維繫「大藏區」以外將之「半建制化」,除了Sautman等人,提出的很少。

    四、無論西藏的自治程度去到哪裏,都會涉及漢人,讓北京擔心引入特洛伊木馬,就像擔心香港普選會選出反對派、讓北京陷入兩難一樣。但民主與西藏問題,卻早被西方學界全面掛鹇。
17 Jun 08

西藏危機與傳播策略

  • 人們構建「世界圖景」(即「主觀現實」)所需的資訊主要來自大眾傳媒、社會交往和親身經歷。在資訊時代,大眾傳媒傳遞的資訊發揮著關鍵性作用:不僅能夠塑造人們的期望,而且在相當程度上決定著「四政」的合法性。
03 May 08

怎样化解西藏事件的公关危局 南方周末

  • 我们对西藏问题的描述一定要非常精确。前些年,曾提西藏高度自治,但实践证明这也有问题,如果把干部撤出来,容易造成西藏管理真空。真正的“火药桶”其实在四川甘孜,那里是藏青会成员的祖籍。1959年叛乱的主力是康巴汉子。那时西藏还没民主改革。康区民主改革后才出现叛乱。可能那些藏青会成员还在梦想以前的好日子,不过今天的时代也不同了。

皇甫平:不畏浮云遮望眼(下)-综合-《财经网》

  • 因此,需要耐心的沟通,寻求坦诚的共识。汉族作为政治、经济上长期占有领先地位的民族,尤其需要勇于承认其缺点和不足,特别是勇于反思历史上曾经给藏族带来的伤害。“大跃进”后三年大饥荒中,藏族同胞与汉族同胞一样饥肠辘辘,以前作为牛、马、驴饲料的油渣、麦糠也曾成为藏人哄抢的食物。在“文化大革命”的癫狂中,藏区聚居区寺庙曾受冲击,经文被烧毁,僧尼被迫还俗,一些地方藏民穷到连碗也买不起的地步。十世班禅愤然呈上七万言书给毛泽东,在那个黑白颠倒的年代却被囚于秦城监狱。
01 May 08

色影无忌 - 反分裂,Step by step

  • 1。要说服别人,先得了解你的听众。西人未必能理解你的“一千年前是我的,现在就该是我的”这种逻辑。跟他们扯这个,容易到最后变成自说自话。你费了半天劲,好不容易讲明白了,老祖宗就管过那块地。别人白眼一翻,"..., so what?"



    西人能接受的逻辑是“现在住在那里的人民,有权决定愿意接受哪个ZF的管辖”。你尽量往这方面引导比较合适。告诉他们,流亡政/府代表不了大多数藏/民。大多数藏/民愿意接受这个zf的治理。



    2。西人能听懂“人/权”,知道跟恐怖主义划清界线。用最简单的,他们能理解的方式告诉他们,拉/萨发生的流血事件是恐怖主义袭击。



    3。我们也要多自己用脑子想想,别人说你的zf干坏事了,别着急上火。西人zf/国家/民族的概念分得清楚的很。你别一听人家说你zf不好,你就面红耳赤跟人家扯我们国家/民族没干什么坏事。到最后扯了半天,啥也扯不清。



    4。基本的历史知识要具备。比如辛亥革命后,到50年代前,西/藏有自己的军队,货币,zf,是基本的事实。别人说是“事实上的独立”,没有说错。在这个基础上,说你50年代对他们的占领,是“侵略”,似乎也没什么歪曲。去跟别人辩论这些,别人会觉得你被洗脑了。
26 Apr 08

就北京与达赖方面磋商答美国友人问 - 杨恒均的博客

  • 这位原美国情报官员说,北京是否担心达x赖失去最后那点耐心而公开对抗,也是不能排除的。他说,以达x赖在国际上的地位,如果他被逼到墙角的话,北京将会面对非常棘手的问题。他提醒我看一下达x赖对所有信教的华人兄弟姐妹的呼吁信,里面暗藏玄机。北京不能不重视。
22 Apr 08

慈悲的封建制--西藏迷思 - 译言翻译

  • 藏传佛教的情况如何呢?它是否能免疫于这样的争端呢?它所帮助建设的社会又如何呢?很多佛教徒坚持认为在1959年中国进行弹压之前,西藏是一片精神世界的净土--完全不受现代工业社会以自我为中心的生活方式、空虚的物欲和腐败等问题的困扰。西方新闻媒体、旅游书籍、小说和好莱坞电影把神权统治下西藏描绘成一个真实世界中的香格里拉。达赖喇嘛本人也称,在西藏,“佛教的影响广泛而深远;广袤的处女地孕育了一个和平、和谐的社会。我们享受自由和自足。”[注4]

    然而对西藏历史的解读却展示给我们一个不尽相同的景象。“在旧西藏,宗教冲突是家常便饭。”一位西方的佛教徒这样写到。“历史为藏教喇嘛及其追随者们生活在忍让、非暴力、友善的香格里拉这一图景蒙上了阴影。实际的情况大相径庭。旧日的西藏更像欧洲宗教战争的反改革(Counter-Reformation)时期 [注5]。”在十三世纪,忽必烈树立了第一位“大喇嘛(Grand Lama)”,其凌驾于其他喇嘛之上的地位就象教皇与他的主教们之间的关系。几个世纪后,中国的君主派遣军队入藏支持当时25岁、雄心勃勃的“大喇嘛”。这位年轻的喇嘛后自封为达赖喇嘛(意为海洋)和全藏的统治者。具有讽刺意味的史实是:第一位达赖喇嘛是中国军队树立的。
12 Apr 08

Facing Facts On Tibet - Forbes.com

  • Political Demands:Tibetan Government in Exile,


    Middle Way Approach (2006)




    Political Demands: People's Republic of China, Tibet Policy (2007)





    1. Without seeking independence for Tibet, the Central Tibetan Administration strives for the creation of a political entity comprising the three traditional provinces of Tibet.



    1. The Dalai Lama must abandon his independence goal and stop his separatist activities.





    2. Such an entity should enjoy a status of genuine national regional autonomy.



    2. He must recognize that Tibet is an inalienable part of China and that Taiwan is an inalienable part of China.





    3. This autonomy should be governed by the popularly elected legislature and executive through a democratic process and should have an independent judicial system.



    3. He must recognize that the government of the People's Republic of China is the sole legal government of China.





    4. As soon as the above status is agreed upon by the Chinese government, Tibet would not seek separation from, and remain within, the People's Republic of China.





    5. Until the time Tibet is transformed into a zone of peace and non-violence, the Chinese government can keep a limited number of armed forces in Tibet for its protection.





    6. The Central Government of the People's Republic of China has the responsibility for the political aspects of Tibet's international relations and defense, whereas the Tibetan people should manage all other affairs pertaining to Tibet, such as religion and culture, education, economy, health, ecological and environmental protection.





    7. The Chinese government should stop its policy of human rights violations in Tibet and the transfer of Chinese population into Tibetan areas.





    8. To resolve the issue of Tibet, His Holiness the Dalai Lama shall take the main responsibility of sincerely pursuing negotiations and reconciliation with the Chinese government.

05 Apr 08

应该直接问藏民

  • 我去过的国家里,西藏文化算是存活完整的,
    欧洲国家的古老内在文化精神已经空了,社会只剩下物质富裕和现代化了,他们的建筑和书籍的确比我们保护的好,但是那边真得感觉不到古老得文化了,因为虽然
    建筑还在,人却变了,这是无法修护和保存的。就是因为西方人的古老精神已经消失得一干二净,根本找不回来,他们才把仅存的西藏文明如此理想化,如此迫切地
    想保护它,甚至搞得比藏族人还迫切。我们虽然目的不是有目的地灭绝西藏文化,但并不说明我们的实际做法没有伤害西藏文化,哪里没有做好,伤害有多深,不是
    该由我们来下结论,应该直接问藏民,听他们的声音。

回DP:民主自由与西藏问题

  • 如果说在内地,高速的经济发展,使得这种颠覆性政治观点相对边缘的话,在西藏,由于外来经济力量的加速进入,从而使得相对剥夺感被放大,就可能在藏族群体中,成为相对高涨的意识。这或许就是你说的“现代化进程中的不适应”吧,但是,这种不适应因为权力体制攫取而被放大,也是不可忽视的。
04 Apr 08

Tibet, China, and the west: empires of the mind | openDemocracy

  • The limits of the absolute



    The
    historical contextualising of the Tibet question is important in helping to explain the background of contemporary political arguments. If history is understood as more than a buttress for current positions, it may still
    suggest elements that could be part of a way forward. For example, before the British imperial
    intervention, Sino-Tibetan relations often accommodated mutual interests; Tibetans did not usually feel political pressure from China and had
    considerable freedom (without calling it "independence"), while China had recognised overall political control (without needing to invest heavily in the region).

  • At some point, the international system and individual states will have to recognise that absolutist notions of sovereignty can do
    more harm than good. This would also open the way to a humane and effective
    solution for Tibet within China. For the time being, it must be hoped that the Chinese government can come to realise that a system which allows
    dissent and protest can produce durable solutions, whereas one
    that remains forever suspicious of its own citizens never can.
03 Apr 08

如何与“老外”谈西藏?

  • 当然情绪化的报道是难免的,可这次有点太过了。

    从另一角度看,这真是藏独人士运作的成功啊。

    但是,现在这种报道方式真把中国人给激怒了,在各国的移民和留学生也急了。这也是正常的反应,要没有反应那才真奇怪了呢。

  • 我觉得中华文明自古在民族问题与宗教问题上,已经比世界其它地方多了不少宽容而少了不少你死我活。然而,中国进入近现代历史开始接受西方文化价值观后,反而问题越来越多。这不仅在中国,在很多国家都一样。
  • 2 more annotations...
1 - 20 of 27 Next ›
Showing 20 items per page

Highlighter, Sticky notes, Tagging, Groups and Network: integrated suite dramatically boosting research productivity. Learn more »

Join Diigo