Skip to main content

Close
Get the best research tool on the web today,and free!
Connect with people with common interests!
Expand All 1 - 7 of 7

Nuevas claves sobre el enigma de Kafka · ELPAÍS.com

Los eruditos de Kafka ya se frotan las manos. En la planta baja de un viejo edificio de apartamentos del centro de Tel Aviv podría hallarse la clave definitiva para resolver las dudas sobre la vida y la obra de Franz Kafka (1883-1924), uno de los más grandes narradores del siglo XX y también uno de los más misteriosos. Varios investigadores están convencidos de que en ese lugar se encuentran los restos del legado del autor, un conjunto de documentos, cartas, postales, dibujos y otros objetos personales, según informa el diario israelí Haaretz, que podrían arrojar nueva luz sobre el solitario autor que escribió los inquietantes La metamorfosis, El proceso y En la colonia penitenciaria, entre otras novelas y cuentos extraordinariamente singulares.

Tags: Literatura, Kafka on 2008-07-10 and saved by2 people -All Annotations (0) -About

more fromwww.elpais.com

Tradición Clásica: Don't know much about history

A Blog dedicated to the Classical Tradition (influence of Greek and Roman culture on the modern Western world): notes, examples, commentaries, discussions. IBSN 30-48-327-363

Tags: Literatura, Clásicos on 2008-07-09 -All Annotations (0) -About

more fromtradicionclasica.blogspot.com

Este escritor es un visionario · ELPAÍS.com

Es un miércoles cualquiera, soleado y ventoso, en la calle Valencia, de San Francisco. Otro día más en el seno de la revolución literaria de Dave Eggers (Chicago, 1970), filántropo, infatigable aglutinador de voluntades y muy probablemente el escritor estadounidense más relevante de su generación. No son sólo sus novelas (Mondadori acaba de publicar Qué es el qué, la tercera). Es la decena de proyectos sociales que abandera repartidos por todo el país. Son sus incomparables revistas. Es, en suma, el imperio de ideas ingeniosas que Eggers controla desde un anónimo edificio, indistinguible entre las taquerías y los negocios latinos de esta arteria del barrio mexicano de The Mission.

Tags: Literatura on 2008-07-06 -All Annotations (0) -About

more fromwww.elpais.com

Luis Antonio de Villena

Nacido en Madrid en octubre de 1951, Luis Antonio de Villena es licenciado en Filología Románica. Realizó estudios de lenguas clásicas y orientales, pero se dedicó nada más concluir la Universidad, a la literatura y al periodismo gráfico y después al radiofónico. Además ha dirigido cursos de humanidades en universidades de verano y ha sido profesor invitado y conferenciante en distintas universidades nacionales y extranjeras.

Publicó, aún con 19 años , su primer libro de poemas, Sublime Solarium (1971).
Su obra creativa -en verso o prosa- ha sido traducida , individualmente o en antologías, a muchas lenguas, entre ellas, alemán, japonés, italiano, francés, inglés, portugués o húngaro. Ha recibido el Premio Nacional de la Crítica (1981) -poesía- el Premio Azorín de novela (1995), el Premio Internacional Ciudad de Melilla de poesía (1997), el Premio Sonrisa Vertical de narrativa erótica (1999) y el Premio Internacional de poesía Generación del 27 (2004). En octubre de 2007 recibió el II Premio Internacional de Poesía "Viaje del Parnaso". Desde noviembre de 2004 es Doctor Honoris Causa por la Universidad de Lille (Francia).

Ha escrito y escribe artículos de opinión y crítica literaria en varios periódicos españoles desde 1973. Ha colaborado en numerosos programas televisivos y sobre todo radiofónicos. Actualmente colabora en El Mundo, El Periódico de Cataluña y el suplemento "Babelia" de El País. Ha hecho distintas traducciones, antologías de poesía joven, y ediciones críticas.

A pesar de sus múltiples actividades, y de su gusto por la narrativa y el ensayo, cuando le preguntan, no duda en calificarse como, básicamente, poeta.

Además, Villena es noble. Javier Marías -actual monarca del Reino de Redonda- le otorgó en 1999 el título de Duke of Malmundo.

Tags: Literatura on 2008-05-09 -All Annotations (0) -About

more fromwww.luisantoniodevillena.es

Reading Proust: In Search of Lost Time (Swann's Way, In the Shadow

But why bother?

The French sometimes boast that they have a Shakespeare for every generation, or at least for every century, while we Anglophones are stuck with Will's originals. Well, now we can say the same about Proust!
Beyond that, I've seen it argued that literary French has changed little over the past hundred years, while English most certainly has, under the battering of such writers as James Joyce and Ernest Hemingway. (Whatever you say about Charles Scott Moncrieff, he probably never read Ulysses and he certainly was unfamiliar with the noisy young journalist who stormed into Paris in 1921.) However that may be, it's nice to have a freshened version of Proust's prose, and one that arguably is closer to the original than the one rendered by Scott Moncrieff in the 1920s.

(Proust, Joyce, and Hemingway! It's pleasant to think that my three favorite writers once breathed the same air in Paris. Indeed, Joyce and Proust once met at a party ... and had little or nothing to say to one another.)

Tags: Proust, Literatura on 2008-05-03 -All Annotations (0) -About

more fromwww.readingproust.com

2Expand

Curso de Poesía Puertorriqueña: VERDOR QUE SALTA de Francisco Matos Paoli

1 - 7 of 7
List 20 50 100

Notation: * = Private bookmark and comment| = Clipping [?] | = Public highlight [?]