The Ruh of Brown Folks .'s Library tagged → View Popular
Mourning tongues - The National Newspaper
After his death at age 67, the late poems of Mahmoud Darwish have found new life in translation.
Interview: Mourid Barghouti | Books | The Guardian
"He grappled with 'the dilemma of Palestinian writers, that we're expected to address the needs of people denied self-expression under occupation, to express their pain. But this is a trap: you have to strike a balance, not sacrificing the aesthetics for your readership. I hate the terms 'resistance poetry' or 'exile poetry'. We're not one-theme poets. A moment of joy or misery is juxtaposed by its opposite. There's no one face; I see both. I question myself all the time; if you oversimplify, you'd better quit.'"
Tasnim Qutait: Arab Poetry in Transition
"Similarly, although less sympathetically, Syrian poet and critic Nouri Jarah points out that many poets rushed into translation are often "transformed from individuals fleeing repression into individuals benefiting from repression." In such a situation, being granted political asylum has more influence on translation than the merit of the poetry. This leads to the slightly ludicrous situation where someone completely unknown to Sudanese audiences, for example, can become Sudan's representative poet. And this poet is then assumed to be the best a certain culture has to offer. Because no one else has been translated."
Selected Tags
Related Tags
Sponsored Links
Top Contributors
Groups interested in poetry
-
Poetry Links
A list I'll create I know ...
Items: 45 | Visits: 157
Created by: Karen McMillan
-
Elementary_Language_Arts
These are a collection of w...
Items: 87 | Visits: 193
Created by: Deb Smith
-
Digital poetry
Items: 146 | Visits: 186
Created by: Lori Emerson
Highlighter, Sticky notes, Tagging, Groups and Network: integrated suite dramatically boosting research productivity. Learn more »
Join Diigo
