Cheryl 's Library tagged → View Popular
小津安二郎电影中的能剧影像
-
能乐在总的倾向上,是反映了室町幕府时期贵族阶级的没落情绪。在现实生活中丧式了主导地位的武家贵族,只好借助于艺术,来抒发他们的精神的空虚和哀怨,追求闲素典雅和古风的忧伤情调。从而在能剧艺术的创作上表现出对岁月更叠,物是人非的敏感
-
当小津以主人待客的视角进行正面拍摄的时候,角色必然直视观众。作为镜头背后的观众正利用摄影机镜头在对角色进行提问。这样,观众的角色与能剧中的“胁”表现出一致的功能。初看小津的片子的人自然会对这种“胁”的镜头语言感到不适,但当进入剧情以后,观众开始对银幕中的角色发生认同,进而逐渐接受这种主人待客的镜头语言的表现手段,象能剧中的“胁”一样,感到自己正面对活生生的戏剧人物。
- 5 more annotations...
南方网娱乐:从容静观生命流逝——小津安二郎和他的东方电影
-
他把真诚化成了情感的绵长,具体体现为一种理解和谦让,在他的影片中找不到人物的正面冲突,每个人物都在一种近似仪式化的生活中完成生命的季节转换。
-
小津决不会不负责任地玩味生活,因为从骨子里他就是一个对生活认真而不挑衅的人
- 9 more annotations...
《小津安二郎套装之二》寻找诗意生活的悠长路径 – Mtime时光网
-
这部影片以日本人喜欢的茶泡饭作为话题,表明了导演平平淡淡才是真的人生态度,这种平易的婚姻和相处之道是导演一直倡导的。
-
影片最后是一大片秋麦的镜头,当微风拂过田野,无词的歌里有着对生生不息生命的颂扬,有着生命延续性的讴歌,以这样写意的镜头结尾在小津的电影里不太多见,是小津想表达生命轮回性的一种方法和对未来的展望。
- 18 more annotations...
SINCERITY AND VIOLENCE | More Intelligent Life
-
"Godard is the Scott Fitzgerald of the movie world," Pauline Kael wrote, "and movies are for the sixties a synthesis of what the arts were for the post-World-War-I generation—rebellion, romance, a new style of life." What is a little surprising, after watching Wiazemsky's theories get punctured by her patient professor, is the way Godard ended up drinking the Maoist Kool-Aid. His films for a decade following "La Chinoise" (the period he was married to Wiazemsky) were less about the charismatic folks who talk about class warfare (between thoughtful drags on their cigarettes), and more about class warfare itself; less art, and more propaganda. Perhaps he believed that if he shared the political convictions of his subjects, he too could enjoy this rebellious, romantic, new style of life. Perhaps he hoped that this bit of revolutionary zeitgeist could be his fountain of youth.
BFI | Sight & Sound | Cruel Intentions: Ang Lee
-
NJ: There's sympathy for him - sympathy for the devil, if you like.
AL: In the introduction to the collection that includes 'Lust, Caution', Eileen Chang wrote that we're probably better off not understanding villains because understanding is the beginning of forgiveness. But you have to bear in mind that as a Chinese writer she often has to put the opposite to what she really wants to say. You can't say, 'Oh, she didn't write that sex scene like that so we can't do it' because half of the art of Chinese literature lies in concealment, in not saying what you really mean. I think she loved this guy, so she had to write a very cruel novel and then say that we should not understand him. That's my interpretation, at least.
-
NJ: One of the marks of your cinema is still how well it travels.
AL: You find more cultural differences as the working relationship improves. It's not a problem when I do films in English because then James and the crew know what sounds right and Asian audiences are used to reading subtitles, to looking to see if there's something interesting there. But it's harder the other way around, not so much in England as in America where if they don't get it immediately they just cast it aside.
- 8 more annotations...
聯合新聞網 | 閱讀藝文 | 聯副‧創作 | 張愛玲的魔障
-
文字藝術與電影藝術不同,藝術形式不同,因此專注點不同,創作思維所要探索及突破的面向也不同。以文字的明喻、暗喻、象徵及意象構築與烘托來營造的氣氛,在電影藝術的探索上就成了不可逾越的魔障。越是執著於張愛玲的文字,就越容易掉進陷阱,不能自拔。李安看到了這一點,追尋自己想要探索的人間處境與情慾關係,拍自己的電影,不管張愛玲的冷酷與蒼涼,也就超越了她的文字魔障,「不太張愛玲」,沒有掉進陷阱,而創作出《色,戒》這樣一部屬於李安自己的影片。
-
然而,張愛玲獨創的末世華麗之後的蒼涼風格,卻成了一面文字的魔障,雖然造就了文學傑作,卻阻礙了她電影劇本寫作的創新探索,更使得改編她作品為電影劇本的人掉進文學取代電影的陷阱。
[zt] 教你如何赏《色|戒》
-
易是救不了王的,张秘书已经很给易面子了,没有对王用刑。易要再有想法,张秘书就要先动刑,在交给日本人处理。弄不好易自己都搭进去。
易和重庆是有暗通的,本来张秘书(日本人的眼线)就已经怀疑他了,只不过没确凿证据而已。书房易烧的就是暗通的文件。
易和老吴是见面吃过饭的。英文台词里很直白,老吴说:“But I could still eat with him at the same table”。李安怕外国人看不懂,对自己人藏了一手。 -
易烧文件的房间里,赫然挂着孙中山的像,并且易警告王再也不要进这个房间。这个房间可以说是易的内心隐密之处。再联系后面易对日本人和自己的鄙夷,可以说易这个汉奸也是复杂的,他也不是生来就是汉奸,也是有个过程。
- 12 more annotations...
The Star Machine - Jeanine Basinger - Book Review - New York Times
-
Today’s stars, Basinger writes, become famous for the roles they play, while “yesterday’s stars became famous because fans believed they were that role and just ‘playing themselves.’ ” It’s unclear who these fans are (Basinger never identifies them), but it’s hard to buy the suggestion that, say, 1940s audiences were somehow more easily gulled by Hollywood’s dissembling machine than are modern audiences.
-
There’s something touching about Basinger’s attempt to restore agency to the men and women who, as she repeatedly reminds us, were forced to surrender their individuality at the studio gate. Certainly this approach is far more expedient (and salable) than academic notions of stars as semiotic signs or sites of contradiction. The star system is more romantic and easier to grasp than the comparatively bland, faceless studio system, with its factory practices, bottom-line imperatives and ruthless genius. Stars are perfect narrative characters, ready-made dashing and lovely leads. But stardom can’t be reduced to personal will, beauty, charisma, oomph or guts, to being photogenic, sleeping with the bosses or having that voodoo magic we call “It,” even if all these can come into play when a Lucille Le Sueur is transformed into Joan Crawford.
- 2 more annotations...
Essay About Book Publishing and Movie Deals - New York Times
-
“Once again,” Friedman wrote, “there is very little for me to do except to watch the movie, take full credit for anything that’s exceptional, and to deny involvement with any parts that aren’t.”
-
In a recent essay for Nextbook.org, Bruce Jay Friedman summed up what may be the healthiest attitude to the hit-or-miss fiction-to-film experience.
- 10 more annotations...
Conversations With Woody Allen - Eric Lax - Books by Woody Allen - Book Review - New York Times
-
Would it be churlish, though, to suggest that Allen is being a tad disingenuous? For if he really were indifferent to his legacy, then why would he sanction the publication of a hefty book called “Conversations With Woody Allen,” and why would he have sat for hours and hours of new interviews with Eric Lax, the man who wrote a quasi-authorized biography of him 16 years ago?
-
This makes for a book that’s plenty entertaining as a flip-through read but ultimately lacking in drama. “This Is Orson Welles” benefited from the tragic dimensions of its subject’s life: Welles’s early success as a boy wonder, his bitter rejection by Hollywood, his peripatetic later existence, his reduced circumstances, his unfulfilled dreams. Allen, on the other hand, just keeps hitching up his corduroys and going about his business. He hews to the same cyclical filmmaking schedule he’s been on forever, churns out a picture a year, and, if he’s lucky, the movie turns out half-decent. Or as Allen puts it, “I’d like to make a great film provided it doesn’t conflict with my dinner reservation.”
- 4 more annotations...
文學與電影中的殖民地想像
-
然而,讓人不禁想反問的是柯波拉是否同時意識到好萊塢電影工業的文化殖民位置。
-
小說《黑暗之心》所描寫的是一個無法定義、不清楚的世界,到處都是一片黑暗,不僅在非洲內地如此,在倫敦也是如此。電影《現代啟示錄》所強調的黑暗也不只在越南的叢林中,更在每個人的內心。在康拉德的《黑暗之心》中,馬羅不但有欽慕可茲的傾向,有些評論家認為馬羅在扮演敘述者的角色時,也認同可茲的角色沈浸於敘述者的權力之中;電影中的偉拉德上尉對可茲上校雖也有一種渴望相見的情感,但是導演對偉拉德與可茲之間的對應並沒有加以著墨,以致最後偉拉德為何突然刺殺可茲的原因不明,有種斷裂的感覺,不夠具有說服力。
- 16 more annotations...
高達《芳名卡門》
-
依此看來,劇情核心的卡門的故事雖然重要,顯示出了人的命運早被註定的處境,但邊緣性的剪接畫面也重要,因為其中散置了高達對電影製作的看法與對社會制度的批評。這些不同主題就像是以對位的辯証關係存在的複音音樂,或多調式音樂,雖然有時不和諧,但在每條線獨自發展與並置之間,會激盪出更多的辯証張力與意義。
-
這個畫面是典型的高達式畫面,其中有兩個特色:一個是兩對不相關的人物,或是兩條不相關的發展線同時呈現,甚至連瘋子與護士之間的對話也了無交集,似乎各說各話,毫無和諧對應關係;第二則是畫面中央為主要劇情中的人物,邊緣是無關的人物,但是,邊緣的份量卻大過中央的訊息。看似瘋癲的話卻是高達真正的意圖。以瘋癲的方式來看事物的背面能揭露更多的真理。
- 26 more annotations...
欺眼法的創作真實:談《去年在馬倫巴》中的虛構現實
-
」。隨著攝影機,就像是隨著奧菲爾,我
們透過這些「開口」,層層穿越由文字與影像構築出的不同現實,尋找可以讓文字與影像
持續流動變化的此刻;也只有我們讓自己迷失,才有可能進入活在此刻的文字與影像 -
男主角曾說:一但講過的話便如同凝止的漠然石像,已然死去。男主角就像是詩人
,要把「她」帶離死亡,回到活生生的此刻。要離開文字慣性的死亡狀態是困難的。「她
」不斷拒絕進入他的想像,不斷要求再等一等,不斷說明要離開過去的生活是如何的困難
,直到「她」聽到地獄之門沈重的關門聲而大驚。
男主角說:我們進入了花園,迷失了自己。「她」終於跟著詩人離開了。離開了過
去的習性,離開了固定的身分,離開了虛飾、封閉而無出口的死亡,進入了此刻的未知與
變化。「她」就像是詩人所失去的「字」,遺失在過去中,遺失在封閉而僵化的慣性中。
片尾;「她」也像是詩人所要誘引的讀者,一直以現實作為反駁的藉口,而拒絕進入詩人
的想像。 - 7 more annotations...
Before Sunrise (1995) - Memorable quotes
-
Jesse:
You know what's the worst thing about somebody breaking up with you? Is when you remember how little you thought about the people you broke up with and you realize that is how little they're thinking of you. You know, you'd like to think you're both in all this pain but they're just like 'Hey, I'm glad you're gone'. - 5 more annotations...
《暗恋桃花源》(The Peach Blossom Land)
-
作为一部采用套层结构的影片,“暗恋”、“桃花源”分别与台湾现实与中国历史相对,“疯女人”对刘子骥的无望寻找则为全片点题:在混乱的时代下,每个人的寻找都是悲剧的影子。
伍迪-艾伦电影的伦敦风格
-
(Woody Allen)的电影以主题重复著称,男性神经衰弱是最经常出现的主题。不过,等下周《卡珊德拉之梦》(Cassandra's Dream)在威尼斯电影节初次公演之后,伦敦——不如说是伦敦的风格——就可以被加入他的各类主题中了。
[06/02/19] 那些长大便不懂了的事 - {看得見風景的房間} - BlogBus.com
-
当他知道当O/L需要被阉割后又打了退堂鼓。他的逻辑是,被阉割便不能结婚,而婚礼是食鱼翅的好机会。这逻辑仿佛代表了与社会栋梁们不同的别样价值观,它并非一定更好,但却代表了小人物的一种坚持。
-
电影将平常的Office生活里细微的荒诞推到放大镜下,笑得观众不得不停下检视自己的生活。而脑子进水的郑中基借电视采访之名,描述了一种失忆、迷失、恍惚的都市人状态。
- 1 more annotations...
[05/02/20] 《孔雀》:夹缝中的美好 - {看得見風景的房間} - BlogBus.com
-
整部电影亦是如此,《孔雀》没有过分戏剧化的情节,甚至没有什么特写镜头。一切都是中景,一种理性的关照,客观的视角。有趣的,是不少镜头都将拍摄主体置于一个框架或者夹缝中,似乎在暗示其生活的限制——窗、门框、逼仄的住宅走廊,冷不防会有污水泼出的狭窄小巷,在电影中屡屡出现。
-
摄影出身的顾长卫为电影营造了低调却美丽的影像风格。许多段落,都呈现出一种超越现实的美。比如:那漫天的伞兵缓缓降落的时候,那差不多就是一首诗:平实,却美好。
- 1 more annotations...
Selected Tags
Related Tags
Sponsored Links
Top Contributors
Groups interested in 电影
Highlighter, Sticky notes, Tagging, Groups and Network: integrated suite dramatically boosting research productivity. Learn more »
Join Diigo
