Skip to main content

Diigo Home

Edge: HOW DOES OUR LANGUAGE SHAPE THE WAY WE THINK? By Lera Boroditsky - The Diigo Meta page

www.edge.org/...boroditsky09_index.html - Cached

This link has been bookmarked by 31 people . It was first bookmarked on 14 Jun 2009, by someone privately.

  • 20 Aug 09
  • 10 Aug 09
  • 14 Jul 09
  • 08 Jul 09
  • 05 Jul 09
  • 03 Jul 09
  • 02 Jul 09
    • What we have learned is that people who speak different languages do indeed think differently and that even flukes of grammar can profoundly affect how we see the world. Language is a uniquely human gift, central to our experience of being human. Appreciating its role in constructing our mental lives brings us one step closer to understanding the very nature of humanity.
    • Language is so fundamental to our experience, so deeply a part of being human, that it's hard to imagine life without it. But are languages merely tools for expressing our thoughts, or do they actually shape our thoughts?
    • 14 more annotations...
  • 01 Jul 09
  • netdynam
    netdynam org

    What we have learned is that people who speak different languages do indeed think differently and that even flukes of grammar can profoundly affect how we see the world.

    netdynam2.0 language

    • What we have learned is that people who speak different languages do indeed think differently and that even flukes of grammar can profoundly affect how we see the world.
  • 30 Jun 09
  • 29 Jun 09
  • chrisl
    Chris Lott

    I have described how languages shape the way we think about space, time, colors, and objects. Other studies have found effects of language on how people construe events, reason about causality, keep track of number, understand material substance, perceive and experience emotion, reason about other people's minds, choose to take risks, and even in the way they choose professions and spouses.8 Taken together, these results show that linguistic processes are pervasive in most fundamental domains of thought, unconsciously shaping us from the nuts and bolts of cognition and perception to our loftiest abstract notions and major life decisions. Language is central to our experience of being human, and the languages we speak profoundly shape the way we think, the way we see the world, the way we live our lives.

    rumilinks cosmolinks language cognition mind

  • grumont
    Sam Grumont

    we have learned is that people who speak different languages do indeed think differently and that even flukes of grammar can profoundly affect how we see the world. Language is a uniquely human gift, central to our experience of being
    human.

  • 22 Jun 09
    • For a long time, the idea that language might shape thought was considered at best untestable and more often simply wrong.
    • What we have learned is that people who speak different languages do indeed think differently and that even flukes of grammar can profoundly affect how we see the world.
    • 20 more annotations...
  • ericcrampton
    Eric Crampton

    Follow me to Pormpuraaw, a small Aboriginal community on the western edge of Cape York, in northern Australia. I came here because of the way the locals, the Kuuk Thaayorre, talk about space. Instead of words like "right," "left," "forward," and "back," which, as commonly used in English, define space relative to an observer, the Kuuk Thaayorre, like many other Aboriginal groups, use cardinal-direction terms — north, south, east, and west — to define space.1 This is done at all scales, which means you have to say things like "There's an ant on your southeast leg" or "Move the cup to the north northwest a little bit." One obvious consequence of speaking such a language is that you have to stay oriented at all times, or else you cannot speak properly. The normal greeting in Kuuk Thaayorre is "Where are you going?" and the answer should be something like " Southsoutheast, in the middle distance." If you don't know which way you're facing, you can't even get past "Hello."

    The result is a profound difference in navigational ability and spatial knowledge between speakers of languages that rely primarily on absolute reference frames (like Kuuk Thaayorre) and languages that rely on relative reference frames (like English).2 Simply put, speakers of languages like Kuuk Thaayorre are much better than English speakers at staying oriented and keeping track of where they are, even in unfamiliar landscapes or inside unfamiliar buildings. What enables them — in fact, forces them — to do this is their language. Having their attention trained in this way equips them to perform navigational feats once thought beyond human capabilities. Because space is such a fundamental domain of thought, differences in how people think about space don't end there. People rely on their spatial knowledge to build other, more complex, more abstract representations. Representations of such things as time, number, musical pitch, kinship relations, morality, and emotions have been shown to depend on how we think about space. So if the Kuuk Thaayorre t

  • 15 Jun 09
  • shanta
    Shanta Rohse

    Are languages merely tools for expressing our thoughts, or do they actually shape our thoughts?

    edge lera_boroditsky send_to_twitter psychology neuroscience communication lingusitcs

  • 14 Jun 09
    • Let's focus on just the verb, "read." To say this sentence in English, we have to mark the verb for tense; in this case, we have to pronounce it like "red" and not like "reed." In Indonesian you need not (in fact, you can't) alter the verb to mark tense. In Russian you would have to alter the verb to indicate tense and gender. So if it was Laura Bush who did the reading, you'd use a different form of the verb than if it was George. In Russian you'd also have to include in the verb information about completion. If George read only part of the book, you'd use a different form of the verb than if he'd diligently plowed through the whole thing. In Turkish you'd have to include in the verb how you acquired this information: if you had witnessed this unlikely event with your own two eyes, you'd use one verb form, but if you had simply read or heard about it, or inferred it from something Bush said, you'd use a different verb form.
    • the Kuuk Thaayorre, like many other Aboriginal groups, use cardinal-direction terms — north, south, east, and west — to define space.1 This is done at all scales, which means you have to say things like "There's an ant on your southeast leg" or "Move the cup to the north northwest a little bit." One obvious consequence of speaking such a language is that you have to stay oriented at all times, or else you cannot speak properly. The normal greeting in Kuuk Thaayorre is "Where are you going?" and the answer should be something like " Southsoutheast, in the middle distance." If you don't know which way you're facing, you can't even get past "Hello."
    • 1 more annotations...